За гранью реальности...

Объявление

Здравствуй, Гость! Добро пожаловать в Предел, мир, где можно осуществить все свои самые заветные мечты! Регестрируйся и присоединяйся к нам!

Администраторы: Vesta Модераторы: Арэил Тайнэл, Кристина Эйлис

Новости:
Ролевая набирает игроков и модераторов. Тех, кто уже вступил в игру, я настоятельно прошу писать посты чуть чаще, чем на данный момент. Ни за что не поверю, что учеба может отнимать столько времени.
Требуются правители всех стран. Очень нужны патриархи в церковные земли! Подробнее об этом смотрите в теме "Вакантные места". Ждём всех!

Появился первый вариант сюжета! Смотрите в тему "Сюжет №1"!

ПРИЯТНОЙ ИГРЫ!
Погода: Илион и Церковные Земли - около 16 градусов, небо ясное, роса.
Приземье - около 11-12 градусов, сильный ветер.
Эрато - около 23-25 градусов, небо ясное, без единого облачка. Пандорра и Привожье - около 15-17 градусов, дождя нет, туман. br>
День: Месяц Сбора Урожая, День Тринадцатый, День Луны

Время суток: утро

Уважаемые рекламщики! Просьба заметить, что вы можете рекламировать, заходя под логинами:
Ник: Гонец
Пароль: 0000

Ник: Торговец
Пароль: 1111
Реклама взаимная!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » За гранью реальности... » Вне времени » "Рассказы и слухи о Гильдии Воров и ее главаре"


"Рассказы и слухи о Гильдии Воров и ее главаре"

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Из названия ясно, в принципе, о чем пойдет речь. Скажу лишь, что причина в скуке, отсутсвии красивых слов, а "писать в стол" не очень интересно. Поэтому я буду удовлетворять свою потребность в творчестве, а мир Предела получить прекрасную возможность узнать побольше об этой интересной организации и ее членах. И не стоит считать, что я такой самовлюбленный)) Просто, как говорил Король-Солнце, "государство - это я")))

0

2

Время: месяц Лунного Затмения, прошлый год.
Место: Обочина южного тракта от Пандорры до Илиона
События: ожидание эрийского каравана

Ночь наступала слишком быстро для месяца Лунного Затмения, поэтому уже ближе к вечеру сумерки становились такими же непроглядными, как сама Тень. Зима очень рано заявила свои права в этом году, а страдали от этого все жители Предела.
Не то, чтобы я не любил темноту, помогающую таким людям как я оставаться незамеченными, но этот жуткий холод сведет меня в могилу.  Эрни поближе придвинулся к костру, едва не спалив при этом носки собственных ботинок, чем вызвал наглые смешки «коллег по цеху». Смейтесь, смейтесь. Если бы у вас были такие же дырявые камзолы, как мой, вам бы тоже пришлось выбирать между северным ветром и запахом паленой кожи. Вот когда я стану…что? На плечи вора упало что-то тяжелое и теплое, Эрни резко поднял взгляд и не удержался от вздоха облегчения. Это был Шакал, руководитель операции, единственный в этой группе, который не отпускал по поводу его неопытности нелицеприятных комментариев. Эрни укутался поплотнее в плащ Шакала и одними губами прошептал «спасибо».
- Не за что, парень. После сегодняшней ночки у тебя будет достаточно денег, чтобы купить дюжину таких плащей. У вас, кстати, тоже. – бросил Шакал своим подчиненным, усаживаясь спиной к поваленному дереву. Сегодня оно служило им укрытием, как от ветра, так и от дозорных ожидаемого каравана.
- Мы думаем, что найдем им более достойное применение, верно, парни?
Раздался смех и одобрительные фразочки, которые заметно подняли настроение в группе. Каждый, забыв про ветер и промерзлую землю, на которой сидел, представил себе сегодняшнюю добычу и где он с ней расстанется по возвращении в столицу. Сделать это было несложно, потому что о количестве и качестве груза разведчики уже доложили и воры даже успели разделить особо ценные предметы между собой. Например, Шакал, как старший из нас, забирал золотую статуэтку орла эрийской работы. Она проделала путь через весь континент, чтобы оказаться в его руках, но никто не жаловался – пятидесятилетний мужчина со шрамом на пол-лица, носящий не очень подходящее прозвище мелкого равнинного хищника, имел достаточно опыта и силы, чтобы уложить троих из них, а после скрыться в неизвестном направлении вместе с деньгами. Возился он с новичками вроде Эрни только по поручению самого Мелифаро.
- Что-то у вас какие-то постные физиономии, ребят. – Шакал достал из-за спины арбалет и сидя натянул тетиву. - Неужели Сизый байки вам не рассказывает? Вот уж не поверю, это, пожалуй, единственное, что он умеет. Собственно, поэтому я тебя и взял… А вы знаете, что из этого арбалета стрелял Касим?
- Как Касим?!
- Да ну, врешь!
- В кого стрелял-то?
- А что, убил?!
-Да кого он мог убить! Это ж крыса была, самая настоящая!
- Крысы тоже хищники. Так в кого он стрелял, Шакал?
- В Мелифаро.
После нескольких секунд абсолютной тишины, лагерь будто прорвало – со всех сторон на Шакала обрушились вопросы, восклицания и даже обвинения во лжи. Достаточно резкие обвинения, по мнению Эрни, но Шакал, видно, был доволен произведенным эффектом. Он даже улыбался, правда, в кулак. Шакал хотел растрясти своих людей, чтобы они в конец не замерзли, и ему это удалось.
- Тшш, идиоты, вы своими воплями наверняка уже спугнули добычу, будь она даже за несколько километров отсюда. – Предводитель дождался относительной тишины и продолжил. - Вы правы, Касим никогда никого не убивал. Слишком ушлый, слишком тихий. Скорее купец, чем вор. Но кто из вас не знает темперамента Мелифаро? Тот его просто довел до белого каления.
- Кто кого довел, Шакал? Ну, не размазывай нам тут печенку Создателя по сковороде.
- Спокойно, Сизый, без твоих комментариев обойдемся. Все ведь из вас слышали о Касиме, «золотом купце», но мало кто знает, что на самом деле он не исчез, а ушел из этой жизни с легкой руки Мелифаро. Так вот, Касим однажды разгневал главаря, убив преподобную мать картградской церкви. Тот естественно подобных ошибок не прощает. Все мы люди верующие, Мелифаро тоже в какой-то мере, поэтому он так и разозлился. Уж не знаю, почему Касиму нужно было ее убивать, может она просто его узнала, может еще что…В любом случае, когда наш главарь встретил Касима в большом зале, то отдал приказ о его немедленном «устранении». Этому дураку бы залечь на дно, так ведь нет, он решил, что вымолит у Мелифаро прощение! Ха! Разве можно разжалобить Дьявола? И тут наша крыса так перепугалась, что лишилась последних крох разума. Она выхватила мой арбалет и выстрелила в спину уже отвернувшегося и собравшегося уходить Мелифаро!
- Да ну заливать! – Разбойники завистливо присвистнули, будто арбалет, из которого кто-то смог выстрелить по Ящеру, да еще и в спину, был недоступным для них сокровищем. Которое, к тому же, каким-то непостижимым образом попало в руки обычного человека.
- Касим никогда не умел стрелять, но эта «игрушка» помогла даже такому беспросветному дурачью попасть в цель. В предплечье, если быть точным. С такого расстояния и с такой силой болт прошел насквозь. – Шакал оценивающе пробежал взглядом по собравшимся вокруг костра. Сейчас они все наверняка представляли себя на месте Касима, видя, как металл вонзается в постоянно меняющуюся плоть метаморфа, а тот взвывает от боли и ярости. К нему со всех сторон подбегают воры, Касим пытается скрыться, но его тут же оглушают ударом по голове. Но… - Разъяренный зверь, не желающий принимать помощь, отчаянно сражающийся со своими, как с врагами, рвущих согильдийцев в мясо, пока в конце концов не теряет сознание… Та еще картинка, понимаю. Особенно, если учесть, что после всего этого сделал сам Мелифаро с предателем. Кажется, крики его жертвы оглашали канализацию не меньше недели. К счастью, Касим все-таки помер вскоре от потери крови. Говорят, что те, кто выбрасывал его труп, потом еще долго не могли без содрогания смотреть на своего предводителя…
Шакал убрал арбалет и поворошил ветки в костре, наслаждаясь произведенным эффектом. Еще немного и он, пожалуй, начал рассказывать бы подробности этой истории, но где-то на южном тракте  раздалось тявканье, а потом тихий вой огласил окрестности.
- Заткнулись все.
Вой повторился, а Шакал, сложив руки на манер трубы глашатая, ответил самым настоящим леденящим душу воем. Не зря его назвали Шакалом. Это настоящий зверь сейчас кричит, точно не человек… Энри потушил костер и передал плащ командиру. Тот едва заметно улыбнулся ему в темноте, однако, от этой улыбки молодому вору стало как-то не по себе. Шакалы тоже иногда устают от падали, а этот шакал просто не имеет права отступиться от своей работы – за Мелифаро остается слишком много трупов…

0

3

Время: 11 лет назад
Место: особняк богатого купца в черте Картграда
События: групповая «чистка» особняка под командованием Ястреба

Оффтоп: Боже, я такого бреда в жизни не писал. Что на меня нашло? Не обращаем внимания, проходим, не задерживаемся...

Ночь. Время, когда все жители Картграда уже скрылись за стенами своих домов и лачуг, наивно полагая, что они могут защитить их от незваных гостей. Время, когда на свет выползают из своих нор, подслеповато щурясь, создания иного мира – мира Тени. Воры, убийцы и наемники среди них – самые многочисленные, но не самые опасные. «Бывают вещи и пострашнее, чем смерть» - любит говаривать Ястреб. При этом он мрачнеет и часто замолкает на долгий промежуток времени, поэтому Мелифаро не нравится, когда он рассуждает о демонах. Тем более что у самого мальчика они вызывают не больше, не меньше – суеверный ужас.
- Спокойно. – Одними губами шепчет Ястреб и кладет ему руку на плечо. Рука Ястреба тяжелая и теплая, и сразу возвращает в реальный мир. Мелифаро вновь разворачивается к окну и жестом показывает, что готов. Мужчина обнимает его за талию и легко поднимает в воздух, словно бы тот ничего не весил. Несколько движений отмычки – и последний пин тихонько щелкает, сообщая домушникам, что даже такие невероятные изобретения людей, как замки на окнах, поддаются при достаточно ловких пальцах и хороших отмычках. Мелифаро ныряет головой вперед в полумрак комнаты, бесшумно приземляется на пол и возвращается к окну. Однако, Ястреб, не дожидаясь его помощи, уже сам перелез через подоконник. Мальчишка не доволен, но виду не подает – не до того сейчас. Главарь бегло осматривает помещение, потом кивает ему и указывает на еще одну запертую дверь, ведущую, как было нарисовано на плане, в зал, который одновременно был библиотекой, залом приема гостей и обеденным, когда хозяева были дома. Это, правда, случалось не так часто, потому что купцы – народ занятой и известный, а обедает он в компании деловых партнеров и аристократических семей.
Немного помедлив, Ястреб отвернулся от мальчишки и, стараясь ступать мягко и тихо, прокрался по лестнице на верхний этаж. Второй этаж здания представлял собой площадку, по периметру которой на относительно равном друг от друга расстоянии находились красивые резные двери – в спальни, кладовую, личный кабинет и детскую. Центральная часть площадки отсутствовала, а пространство было огорожено деревянной балюстрадой. Если подойти ближе к перилам, то открывается обзор на находящийся под тобой зал для приема гостей. Пожалуй, таких гостей это помещение еще никогда не принимало.
Глухо щелкнул замок, и дверь в помещение открылась – мальчишка, наконец, справился с нехитрым устройством. Это удается ему пока что лучше всего. Даже мне требуется больше времени, особенно, если это приземское приспособление – в горной стране знают толк в таком деле. Ястреб облокотился на тумбу балюстрады и замер, наблюдая за действиями своего подопечного. Все шло по плану – Мелифаро искал знаменитый на весь Илион серебряный кинжал графа Адского, а Ястреб смотрел за тем, чтобы семейство не проснулось раньше времени, а в случае чего вызволял мальчишку. Подарок графа поднял авторитет простого купца до заоблачных высот. Уж не знаю, почему титулованный дворянин разменивается на такие мелочи, но эта вещица и слава, которую она принесла, естественно вызывают огромную зависть у конкурентов. Впрочем, после сегодняшней ночи, купец перестанет появляться в людных местах – побоится насмешек и окончательной потери авторитета. Еще бы – у него из-под носа увели настолько ценное сокровище, а он и не заметил. Этот кинжал поможет нам выйти на новый уровень. Мы перестанем барахтаться в песке, как рыбы, выброшенные на берег. Легенда о великих ворах, провернувших такое дельце, быстро разлетится по всему государству…
Размышления прервал достаточно громкий скрип половиц и Ястреб метнулся взглядом к Мелифаро, однако, тот тоже замер, вслушиваясь в тишину сонного особняка, сам не понимая еще, что происходит. Зрачки их, можно было заметить даже в темноте, расширились от ужаса одновременно, когда в гостиной раздались тяжелые шаги и отрывистые приказы, которые, как ни старался заглушить обладатель хриплого голоса, врывались в уши воров, как звуки охотничьих рожков. Ястреб взмахнул рукой, приказывая Мелифаро уходить. Сердце бешено забилось о ребра, словно пытаясь вырваться из груди хозяина, приведшего его на плаху. Мальчишка рванул было к двери, но та неожиданно резко открылась, и яркий свет факела проник в комнату, ослепив ночных охотников. Ястреб отпрянул к стене, а паренек спрятался в тени книжного шкафа, невидимый со входа, но все равно остававшийся в крайне опасном положении. На пороге комнаты появились три тени, загораживая собой весь проход. В одной из них Ястреб с ужасом узнал хозяина особняка, господина Дункана Маккинли, обладателя запоминающейся ярко-рыжей шевелюры и толстого кошелька. Это он стоял впереди и высоко держал факел, освещая им углы комнаты, и пытался увидеть опасность, притаившуюся в его доме. Его спину прикрывали два городских стражника, их ярко-желтые камзолы поверх металлических кольчуг были отвратительным пятном на фоне ночного города, но их одноручные мечи были опасным оружием, спорить с которым не решались даже дети Тени. Мальчик оказался в ловушке, а Ястреб не мог даже помочь ему – он только бы выдал себя и своего любовника с головой.
Группа прошла вглубь зала, не оставляя ни малейшего шанса ускользнуть незамеченным. У дверей остался только один из стражников, уверенно поигрывая мечом и наблюдая за своим товарищем издалека. Такое чувство, что они знали, где и когда мы будем, через сколько времени нужно устраивать облаву, чтобы нас не всполошить, и как мы будем действовать в этой ситуации. Мысли лихорадочно неслись в голове у Ястреба, а Мелифаро наоборот был слишком спокоен. Он, щурясь от света факела, всматривался во что-то со своего места, не решаясь высунуться из укрытия. Ястреб проследил его взгляд и увидел то, что искали воры в этой комнате – серебряный графский кинжал висел на поясе Маккинли, при каждом шаге ударяясь о его бедро и переливаясь в отблесках огня, благодаря безупречно отполированному покрытию. Ястреб стиснул зубы, чтобы не зарычать от переполнившего его гнева. Кто-то предал меня. Кто-то из своих. Иначе и быть не может. Но кто? Мальчишка оторвался от созерцания своей находки и поднял взгляд на Ястреба.
Внутри похолодело. Секунда, две…время почти застыло, позволяя прочувствовать бой барабанов в висках. На Ястреба из темноты смотрел не четырнадцатилетний паренек, которого он знал все это время, а совершенно другой человек. И даже утверждать, что это человек, было нельзя. Эти глаза были глазами хищника, готового к прыжку. В них не было страха или растерянности. Только обжигающая ярость и холодный расчет. Ястреб словно примерз к стене, не в силах пошевелиться, предупредить его, остановить. Скорее всего, он бы и не смог, решение было принято без его участия.
Воришка одним прыжком оказался рядом с Дунканом и выхватил кинжал из ножен. Не дожидаясь, пока преимущество неожиданности останется позади, Мелифаро рубящим ударом вонзил лезвие под коленку стражника. Для такого удара требовалось немало силы, но ярость предоставила их мальчишке в полной мере. Тело его начало превращаться помимо его воли. Увернувшись от неудачного взмаха меча, он уже довольно окрепшим хвостом дернул мужчину за ногу, помогая себе руками. Тот упал на спину и мгновенно был убит точным ударом в открывшуюся шею. Клинок вошел между позвонками и Мелифаро потратил несколько драгоценных секунд на то, чтобы выдернуть его. Спину обожгло огнем, тупая боль искрами прошлась по всему телу. Дункан, не ожидавший подобного расклада, не успел достать оружие и ударил тем, что было в руках – горящим факелом. Рубашка вора вспыхнула мгновенно, словно сухая солома, но Мелифаро сорвал с себя ее горящие полоски свободной рукой. Кожа сгорала в пламени, обугливалась и сворачивалась, но на ее место тут же стремилась со всех точек тела новая. Запах горящей плоти ударил в ноздри, вор гасил пламя собственной кровью, клетки закрывали раны и восстанавливались почти мгновенно. Мальчишка с разворота отпустил с силой кинжал и тот вошел в сердце мужчины, пробив легкую ткань одежды, незащищенную броней. Факел, который тот сжимал в руке, упал на ковер. Пламя, словно живое, взвыло, начало пожирать ворс, забирая все больше и больше пространства. Мелифаро обратил внимание на второго стражника, застывшего в метре от него. Улыбка расплылась на лице чудовища, минуту назад казавшегося стражам закона обычным ребенком. Сверкнули клыки. Его глаза…его глаза застилал гнев, зрачки превратились в хищные щелочки. Мелифаро пригнулся для прыжка, мужчина дрогнул, он бросил меч и побежал. Но чудовище настигло его, повалило на спину и вонзилось острыми зубами в открытую для удара шею. Вырвав кусок мяса, существо подняло голову с вытянутой мордой, всю в брызгах крови, на нового человека, появившегося в дверях. Оно не видело ничего, кроме беззащитных жертв, не разбирало, кто из них кто, вычленяло из всего хаоса чувств только жажду и злость, забывая о боли, забывая обо всем…
- Ястреб, мы…- После того, как мужчина услышал свое имя, то наконец-то очнулся от парализовавшего его страха и, достав кинжал, спрыгнул вниз, в зал. Он не знал, сможет ли убить своего ученика, если понадобиться, но тот, покончив с последней жертвой, кажется, успокоился. В проеме появилась фигура одного из приближенных Ястреба. Он хотел что-то сказать, но отшатнулся, увидев сцену, открывшуюся его взору: огонь, перебросившийся на стеллажи с книгами, покалеченные трупы и кровь, льющаяся едва ли не рекой.
- Боже, храни тебя Создатель, что за чудовище устроило эту бойню?! Ястреб, ты не… – Главарь поднял руку, пытаясь остановить своего подчиненного, но было поздно.
- Чудовище. – Бесцветным голосом повторил ребенок. Ястреб замахнулся на приближенного, тот быстро скрылся в темноте, озаряемой всполохами огня. Ястреб подошел к трупу Дункана, вытащил кинжал и вложил его в сорванные с пояса ножны. Мужчина медленно, стараясь не потревожить хищника, подошел к нему сзади, но тот не реагировал. Он сидел на полу, сжимая в руке нечто уже не живое и смотря куда-то в одну точку. Ястреб сделал еще шаг, и к горлу подступила тошнота. Мелифаро сидел перед трупом женщины, в чертах которой можно было только угадывать некогда человеческие. Грудная клетка была разорвана, обломки ребер торчали из мяса, кровь булькала и выходила из груди, горла и ноздрей, заливая когда-то небесно-голубое, а ныне багровое платье. В ней с трудом узнавалась госпожа Маккинли, но это была именно она. Рядом с ней лежал ее шестилетний ребенок, маленький мальчик с пронзительно зелеными глазами и темно-каштановой копной мягких кудрей. На Мелифаро смотрела широко раскрытыми пустыми глазами его почти точная копия. Шея ребенка была разорвана в клочья пятью глубокими полосами, оставленными рукой вора, которая до сих пор судорожно сжимала истерзанное горло.
- Я убил их. Ястреб, я убил их всех…
Мужчина справился с приступом тошноты, но не смог сдержать слез. Нервы и боль, которую испытывало то существо, добили его. Он опустился на колени и прижал паренька спиной к своей груди, наклонил голову.
- Меф…Мальчик мой…мой бедный мальчик…
Этот приступ дислексии был недолгим, но страшным. Что можно сказать в такой ситуации? Что сказать чудовищу, растерзавшему по собственной воле целую семью? Что сказать наставнику, который следил за каждым движением своего чада и думал только о том, что он воспитал истинного сына Дьявола? Но молчание не могло продолжаться вечно, огонь достал, наконец, до потолка и начал лизать деревянные балки. Скоро дом будет погребен под рухнувшей крышей, похоронив за собой следы этой неспокойной ночи.
- Уходим, Меф. – Ястреб расцепил пальцы Мелифаро и, развернув паренька к себе лицом, поднял на руки. Тот потянул руки к шее мужчины, чтобы удобней устроится в этом положении. Ястреб дернул головой, непроизвольно, просто инстинктивно, но вор увидел страх в глазах любовника и закрыл лицо руками. Он, наконец, расплакался, как обычный ребенок, пережитый ужас отступил, пришло время расплачиваться за свои поступки. Ястреб теперь никогда больше не сможет относиться к нему по-прежнему.
- Я не хотел! Я правда не хотел их убивать! Не контролировал. Не смог. Не ненавидь меня, пожалуйста, Ястреб, не ненавидь меня! – Давился он словами сквозь рыдания.
- Я не ненавижу тебя, Мелифаро. И никогда не смогу, поверь…
Меф уткнулся носом в широкую грудь мужчины, но успокоиться ему не удалось, даже когда главарь воров принес его, уставшего до полусмерти, в их с Ястребом комнату. Как они проделали этот достаточно долгий путь Ястреб не помнил, ноги сами несли его. Ребенок, притихший, перебрался на свою кровать и почти мгновенно забылся тяжелым, глубоким сном, без сновидений. Ястреб сел на ее край и достал из-за пояса серебряный кинжал. На нем яркими коричневыми пятнами засыхала кровь.
Сегодня умерло целых шесть человек и все по моей вине. Два стражника, оказавшиеся слишком жадными, чтобы подумать об опасности, купец, наводку на которого я считал невероятной удачей, его жена, глупая женщина, которая решилась помочь мужу, когда услышала звуки борьбы…и два мальчика, ни в чем неповинных ребенка. И во всем этом виноват я. Вор закрыл лицо руками, сгорбившись так, словно постарел сразу на десять лет…

0


Вы здесь » За гранью реальности... » Вне времени » "Рассказы и слухи о Гильдии Воров и ее главаре"